Мэйрэй Ман Мукх Хар Хар Хар Боли-э

Мэйрэй ман мукх хар хар хар боли-э
Гурмукх ранг чалулэ раати хар прэйм бхини чоли-э
Хао фирао диваани аавал баавал тис кааран хар дхоли-э
Кои мэйлэ мэйра притам пиара хам тис ки гул голи-э
Сатгур пуркх манаавхо апунаа хар амрит пи джоли-э
Гур прасад джан Нанак паэ-а хар ладха дэйх толи-э

Перевод:

О, мой ум, повторяй Имя Господа, Хар, Хар, Хар.
Гурмукх пропитан темно-красным маковым цветом. Его шаль насыщена любовью Господа.
Я бродил тут и там, как сумасшедший, сбитый с толку, разыскивая моего возлюбленного Господа.
Я буду рабом раба того, кто объединит меня с моим любимым Господом.
Так что присоединяйтесь к Всемогущему Истинному Гуру, пейте и смакуйте нектар амброзии Господа.
По милости Гуру Его слуга Нанак обрел всю полноту Бога внутри себя.

Эффект: этот шабд был написан Гуру Рам Дасом. Он развивает внутреннюю силу и удовлетворенность через сдачу нашего конечного Я на милость Бесконечного Бога.

Оставить комментарий